أولياء أمور المدارس الفرنسية يطالبون بتأجيل نظام التعليم الجديد
وصف عدد من أولياء أمور تصريحات الدكتور طارق الشوقي وزير التربية والتعليم والتعليم الفني، بصعوبة تحقيق ترجمة محتوي التابلت المدرسي إلي لغات أخري خلاف الإنجليزية في الوقت الراهن، لتكلفتها العالية، بأنها أمور لا تمت للحديث العلمي بصلة، مطالبين الوزير بتأجيل النظام لحين استكمال أدواته قبل الشروع في التطبيق.
وقالت إحدي أولياء الأمور، لطالب بالمدارس
الفرنسية، للوزير: "لو أجلت النظام لحين الاكتمال مش هنعترض، لكن بلاش فرنساوي
علشان التكلفه، هذا الكلام غير علمي بالمرة فمذا نفعل في أبنائنا هل نحولهم عربي بعد
سنين الدراسة دي كلها، وكمان ما ينفعش لإنهم تتعلموا المصطلحات باللغة الفرنسية فصعب
قوي يغيروا، عليك أن تتمهل في قراراتك".
بينما قالت نهال الغنيمي: مثلما بيتم ترجمت
الكتب وامتحانات الشهادات يترجم بنك الاسئلة، "مش في ناس وظيفتها ترجمة الكتب"
؟، مضيفة "عدم الترجمة للغات الأخرى هايبقي ضغط علي المدرسين علشان يترجموا
بنك الاسئلة واغلب المدرسين مش هايتعبوا نفسهم ولا هايترجموا".
وأكدت الغنيمي، أن الحل كان منذ البداية
فالنظام لم يكن كاملاً ولا جاهزاً ولم نعترض، وتوقعنا أن تتحسن الأمور فما ذنب أبنائنا
في عدم مقدرة الوزارة على الترجمة في هذا الوقت وهل هذا وقت للحديث عن التكلفة .. لقد
وفرنا علي الوزارة المجانية واستهلاك المدارس الحكومية وقمنا بتعليم أبنائنا بمصاريف،
على نفقتنا.
من جهتها، قالت سارة المرسي ولي أمر، كيف
لا يتم الترجمة وما ذنب الطلاب؟، وكيف يتم مقارنة نتائجهم بزملائهم فى الانجليزى و
العربى، الذين تدربوا على بنك المعرفة؟، مشددة: هذا "تهريج".