التعليم تكشف حقيقة خطأ امتحان النسخة الإنجليزية لجبر وهندسة الثانوية
أكد رئيس امتحانات الثانوية العامة الدكتور رضا حجازي، أن نسخة امتحان الجبر والهندسة الفراغية باللغة الانجليزية، والمخصص لطلاب مدارس اللغات ليس به أى أخطاء وأنه سليم من ناحية الترجمة.
جاء ذلك ردا علي
شكوي بعض طلاب مدارس اللغات من وجود خطأ في نص سؤال رقم (ب ) في الهندسة الفرغية المتعلقة
بالأتجاهات.
وأكد عبد الغفار جوده المشرف علي مادة الرياضيات
بوزارة التربية والتعليم، أن اللفظ الوارد
في الامتحان ليس خطأ و لكنه غير المستخدم في الكتاب المدرسي .
قال عبد الغفار
إن استخدام مصطلح direction component الوارد في الامتحان ليس له غير معني واحد و هو المركبة
الاتجاهية للمتجه و ليس هناك اَي نوع من اللبس بينها و بين المركبة الجبرية .
أضاف أنه ليس هناك
في الكتاب إلا مركبتين و هما المركبة الجبرية algebraic component
و الأخري المركبة الاتجاهية vector component او direction component و لكن اللفظ المستخدم في الكتاب هو vector component ، و في حال ورد لفظ direction component في الامتحان فلا يفهم منه الا إيجاد المركبة الإتجاهية
لانه ليس هناك احتمال آخر جطك=دلأن لغة الطالب في هذه المرحلة تمكنه من فهم ان المطلوب
هو المركبة الإتجاهية حيث ان الكلمتان vector و direction مترادفتان ،و ليس هناك اَي لَبْس من استخدام احداهما
مكان الاخري.
وكان ما يزيد عن110
ألف طالب بشعبة العلمي رياضة في الثانوية العامة ، قد أدوا أمس الأحد الامتحان بمادة
الجبر والهندسة الفراغية أحد فرعي الرياضة البحته في 1777 لجنة علي مستوي الجمهورية.